小春提示您:看后求收藏(笔下文学小说网www.consultindia.net),接着再看更方便。

他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆shibo。按照“v”发“b”,“a”发“o”不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

第一部少年时 我要辞职

章节字数3865 更新时间080309 11:16

我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门外迎接龟兹王。既然知道他就是鸠摩罗什,我当然就知道为什么这个文述尔听上去这么耳熟。原来是温宿,是新疆阿克苏旁边的一个县。两千年前这里是个很小的国家,隶属于龟兹。

而这个小国之所以能在我脑中留下印象,还是因为鸠摩罗什。那场辩论在历史上被称为温宿论战,是鸠摩罗什少年成名的一个重要事件。书上的确说过,因为这场论战,鸠摩罗什“声满葱左,誉宣海外”,“诸国皆聘以重器”,所以龟兹王得亲自出马,迎接鸠摩罗什回国,免得被其它国家捷足先登。

眼下这个欢迎仪式越发隆重,地上铺着红毯一直到王宫。音乐声不绝于耳,鲜花不断抛撒。记得这个国王名字叫白纯,白家是班超扶植起来的,班超的西域都护府就设在龟兹。从班超时代一直到唐末龟兹被回鹘灭亡,八百年间基本都是白家人做王。

打量这个龟兹王白纯,跟耆婆长的挺像,也是细白皮肤,高鼻深目,眼睛很大,褐色眼珠,眉庭开阔。看上去不到四十岁,年轻时应该长得不错,可惜现在身材走样。不像其他人的发式是剪发及肩,他前额短发中分,但是额后长发盘到头顶,系以彩带,垂在后面。

有意思的是他的头也是扁的,我记得玄奘大唐西域记里就记载过龟兹以扁为美,他们用木板压小孩子稚嫩的脑袋。不过只有王室贵族才能压扁头。幸好鸠摩罗什从小出家,不然一代帅哥的形象就这么被毁了,多可惜。

继续看国王的穿着。他也跟其他男人一样穿翻领窄袖束腰式短

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
我抢了老哥的相亲对象[竞技]

我抢了老哥的相亲对象[竞技]

七墨宣
【纯情年下狼狗vs腹黑武力爆表年上姐姐】 回国备战亚洲赛的杨舒瑞,在哥哥杨哲安的安排下,与康复医师白絮绮在一家餐厅见面。 浪漫氛围十足,周围小情侣的粉红泡泡令杨舒瑞是不自在,白絮绮却是一丝不
高辣 连载 40万字
恶鬼缠身

恶鬼缠身

三枝山
高辣 连载 2万字
快穿之禁忌攻略

快穿之禁忌攻略

墨上云梢
唐氏集团的大小姐唐紫,在困意朦胧的早晨竟然摔下了楼梯,没想到再次睁开双眼的她竟然莫名其妙绑定了个系统,美名其曰说是要把她改造成绝世美女?!改造就改造吧,那这穿越各个世界攻略各个男主是肿么回事?父子?!兄妹?!姐弟?!师徒?!什么鬼?什么?!竟然还有让她穿成男人的设定?!!!系统!!!你给我滚粗来!!!我保证不揍死你!!! 就说嘛没有天上白掉的系统,系统你还我那一去不回的节操和贞操!重要的事情说三遍
高辣 连载 1万字
铁丝的故事

铁丝的故事

码头的薯条
高辣 连载 1万字
双性男妻的礼仪

双性男妻的礼仪

糖糖叉会儿腰
当朝盛行娶双性人为妻,双性人生性淫荡需要受家主管制束缚,管制越严厉则表明越受宠爱。且一旦成亲生命、欲望、精神都要归夫主所有,双性人不可入朝为官,但有些夫主也会让男妻承担一定的工作职责而不是做一个只知发骚的宠物,当然这需要更严格的管教。 一肚子坏水傲娇温柔攻vs忠犬痴汉卑微淫荡受~~~ 在自己渴求之人的手下被操熟被调教成对方喜欢的样子想想还是很美好哒!双向箭头甜甜甜~前几章会有工具人教养嬷嬷,后面就
高辣 连载 27万字
捞月

捞月

七月流火
李明容年复一年地捞着湖中的那一轮永远无法捞起的圆月,却不知在漫长的岁月里,她于元泓而言,亦是一轮可望不可即的皎皎明月。
高辣 连载 0万字